MND Tutor | Año Chino Intermediate

0

If you could handle the basic level... this will be a piece of cake!

Intermediate Level: 

Overview: Now you will describe specific restaurants, dishes, and experiences with more detail, like talking about El Dragón, Cantón Mexicali, and other places in Mexico City.

Vocabulary

  • el pato laqueado – Peking duck
  • la porción generosa – generous portion
  • el menú – menu
  • el barrio – neighborhood
  • el ambiente – atmosphere
  • los fideos de arroz – rice noodles
  • el servicio – service
  • el cliente – customer
  • pedir recomendaciones – to ask for recommendations
  • la comunidad china – Chinese community

Phrases

  • Este restaurante es famoso por su pato laqueado. – This restaurant is famous for its Peking duck.
  • Las porciones son generosas y se pueden compartir. – The portions are generous and can be shared.
  • El ambiente es muy tradicional y auténtico. – The atmosphere is very traditional and authentic.
  • Muchos clientes de la comunidad china comen allí. – Many customers from the Chinese community eat there.
  • Es mejor reservar una mesa para grupos grandes. – It’s better to reserve a table for large groups.

Grammar focus

  1. Expressing opinions with “ser” + adjective
    • El restaurante es excelente / auténtico / caro / popular.
  2. Impersonal “se” for general statements
    • Se puede compartir la comida. – The food can be shared.
    • Se celebra el Año Nuevo chino. – Chinese New Year is celebrated.
  3. Using connectors
    • además (besides), aunque (although), sin embargo (however).

Restaurantes chinos para celebrar

En la Ciudad de México hay varios restaurantes chinos ideales para celebrar el Año del Caballo de Fuego. El Dragón es famoso por su pato laqueado, que se cocina durante muchas horas hasta tener una textura perfecta. Las porciones son tan generosas que se recomienda ir en grupo y compartir fideos de arroz y sopa wonton. Cantón Mexicali ofrece una fusión interesante entre platillos costeros mexicanos y sabores cantoneses, con rollos primavera de tres hongos y arroz frito con ostión. En otro barrio, un restaurante conocido como “Hong Kong” sirve un buffet de dim sum muy popular entre la comunidad china local, especialmente los fines de semana. Todos estos lugares muestran cómo la tradición china se mezcla con la vida diaria de la capital mexicana para crear experiencias únicas.
¿Por qué es famoso El Dragón? / Why is El Dragón famous?

¿Qué se recomienda hacer con las porciones grandes? / What is recommended with the large portions?

¿Qué tipo de fusión ofrece Cantón Mexicali? / What fusion does Cantón Mexicali offer?

¿Cuándo es popular el buffet de dim sum? / When is the dim sum buffet popular?

¿Qué muestra la combinación de estos restaurantes? / What does the combination of these restaurants show?

Have something to say? Paid Subscribers get all access to make & read comments.