Monday, January 19, 2026

MND Tutor | New Year Intermediate

0

If you could handle the basic level... this will be a piece of cake!

Intermediate Level: 

Overview: This level dives into the fun, slightly “crazy” side of Mexican New Year: colored underwear, suitcase runs, and burning the año viejo doll. You will practice narrative past tenses and learn how to describe traditions and personal experiences more richly.

Vocabulary

  • la superstición – superstition
  • la ropa interior – underwear
  • rojo, amarillo, blanco, verde – red, yellow, white, green
  • la maleta – suitcase
  • el viaje – trip, travel
  • el año viejo – “old year” dummy
  • quemar – to burn
  • la costumbre – custom
  • la esperanza – hope
  • la abundancia – abundance

Phrases

  • En México hay muchas costumbres para empezar el año con buena suerte. – In Mexico there are many customs to start the year with good luck.
  • Algunas personas se ponen ropa interior roja para atraer el amor. – Some people wear red underwear to attract love.
  • Otros corren con una maleta para pedir más viajes. – Others run with a suitcase to ask for more trips.
Muchas familias queman un año viejo para dejar atrás lo negativo. – Many families burn an año viejo to leave negativity behind.

Grammar focus

  • Contrast pretérito vs imperfecto to tell stories:
    • A medianoche todos corrieron con una maleta. – At midnight everyone ran with a suitcase.
    • La calle estaba llena de ruido y risas. – The street was full of noise and laughter.
  • Using para + infinitive for purpose:
    • Usan amarillo para atraer dinero. – They use yellow to attract money.
    • Corremos con maletas para viajar más. – We run with suitcases to travel more.

Rituales curiosos de Año Nuevo en México

En México, la llegada del Año Nuevo está llena de rituales divertidos y supersticiosos. Mucha gente compra ropa interior de colores: el rojo es para el amor, el amarillo para el dinero, el blanco para la paz y el verde para la salud. La noche del 31, algunos se visten con su color favorito y juran que este año todo va a cambiar. Cuando se acerca la medianoche, otras personas preparan una maleta. A las doce, salen a la calle y corren alrededor de la cuadra para atraer viajes y nuevas aventuras. En algunos lugares, las familias hacen un muñeco llamado año viejo con ropa usada y papel. A medianoche lo queman para despedirse de los problemas del año que termina y empezar el nuevo con esperanza.
¿Para qué usan ropa interior roja algunas personas? / What do some people use red underwear for?

¿Qué hacen algunas personas con una maleta a medianoche? / What do some people do with a suitcase at midnight?

¿Cómo se llama el muñeco que queman algunas familias? / What is the doll some families burn called?

¿Por qué queman a ese muñeco? / Why do they burn that doll?

¿Qué color representa el dinero según la lectura? / Which color represents money according to the text?

Have something to say? Paid Subscribers get all access to make & read comments.