Monday, June 30, 2025

Aguas! You are about to learn some Mexican slang

If you’ve ever strolled through the streets of Mexico, especially in smaller cities, you’ve likely observed the absence of pedestrian signs, resulting in people crossing the streets wherever they please, sometimes at the risk of their own safety. Whenever we witness this danger, we instinctively shout “aguas!” and immediately prevent someone from being hit by a car.

Ok, I am being a bit dramatic, but it is not that far from the truth. Apart from getting into the details of this useful word, I’m going to explain another useful Mexican slang word used to prevent you from coming to any harm. 

  1. “Aguas!”

The expression originates from colonial-era Mexico City. During that time, people would throw waste and dirty water from their windows onto the streets below. To warn pedestrians of the impending danger, those above would shout “¡Aguas!” (waters), indicating that people should watch out for the dirty water. Over time, this warning evolved into a general cautionary phrase used in various contexts to alert others to potential hazards.

 Example Usage:

  • “¡Aguas! Hay vidrio roto en el suelo.” Watch out! There’s broken glass on the ground.
  • “Aguas con ese tipo, parece peligroso.” Be careful with that guy; he seems dangerous.

 

View this post on Instagram

 

A post shared by Mexico News Daily (@mexiconewsdaily)

  1. Abusado 

Abusado translates to ‘Watch out!’ or ‘Be careful!’ in English. It’s used as a warning to someone to be cautious and avoid potential danger, and it is used in the imperative form of the verb. For example, if someone is walking on a slippery surface, you might say ‘Watch out! Don’t slip, be careful!’ which in Spanish could be “¡Abusado! ¡No te vayas a resbalar, ten cuidado!” 

More examples: 

  • “Abusado! La estufa está caliente.” Watch out! The stove is hot.
  • “Abusada eh!” Be careful, okay?   

Both of these Mexican slang expressions convey a message of caution and you can use them interchangeably. 

Paulina Gerez is a translator-interpreter, content creator, and founder of Crack The Code, a series of online courses focused on languages. Through her social media, she helps people see learning a language from another perspective through her fun experiences. Instagram: paulinagerezm / Tiktok: paugerez3 / YT: paulina gerez 

7 COMMENTS

Have something to say? Paid Subscribers get all access to make & read comments.
Travis and Tamanna Bembenek raise styrofoam cups to toast with Luis, an elderly Mexican man, on a plane

Lessons on life from seat 2C: A perspective from our CEO

12
Travis Bembenek shares what he learned from a brief encounter that left a lasting impact.
A man in a remote work meeting

Is ‘gaming the system’ in Mexico still a good economic solution for US citizens?

9
U.S. citizens have been economic migrants to Mexico for generations. But are rising prices, remote work trends and AI putting an end to this solution to an unaffordable U.S.?
A Costco store in Santa Fe, Mexico City

Why do Mexicans love Costco so much?

29
Is it a store? Is it a lifestyle? Is it a status symbol? For Mexicans, the answer lies somewhere in between.