Wednesday, February 5, 2025

Renting an Apartment in Mexico: Making it smooth with the Spanish you need 

Planning on moving to Mexico? Thinking of changing your environment and starting the next chapter in your life? Perhaps you want to experience the warm Mexican weather, or maybe you just want a multi-month break on this side of the world. 

No matter why you’re coming, you’ll need somewhere to stay. If you’re planning on renting a place.I want you to be prepared with some Spanish words and phrases that you’ll encounter when renting. Having lived in different countries and cities myself, I understand that the renting process can be confusing and sometimes overwhelming, so keep reading to tackle this subject with confidence. 

¿Está amueblado este departamento por favor?(Graciela López/Cuartoscuro)

Let’s start with the easiest and most basic term you’ll need:

Departamento (apartment).

With this word, you can start your search

  • “Estoy buscando un departamento en esta área”. (I am looking for an apartment in this area.

Knowing this, you can then ask: 

  • ¿Cuál es el costo de la renta? (What is the rent cost?
  • ¿Podría ir a verlo? (Could I go see it?

Knowing whether a place is furnished is important. So you would ask: 

  • ¿Está amueblado? (Is it furnished?

The term that covers things like water, electricity and internet would be “servicios.” You might ask:

  • ¿Los servicios están incluidos? (Are utilities included?

If like the apartment and agree to its amenities and features, your landlord (casero or rentero) might ask you for a deposit (depósito) and an endorsement (aval) which is the property that is being proposed as a guarantee for the loan. They might tell you: 

  • Voy a necesitar un depósito y un aval. (I am going to need a deposit and an endorsement). 

 

View this post on Instagram

 

A post shared by Mexico News Daily (@mexiconewsdaily)

By familiarizing yourself with these words and phrases you can make the process smooth and easier. Practice writing them on text or challenge yourself by sending your possible landlord a voice message. Don’t be afraid of mispronouncing something or making mistakes. It’s part of the process. Nonetheless, I’ll show you how to pronounce some of these in this article’s video. 

Thank you for reading! Here’s hoping you find the perfect place in our beautiful country.    

Paulina Gerez is a translator-interpreter, content creator, and founder of Crack The Code, a series of online courses focused on languages. Through her social media, she helps people see learning a language from another perspective through her fun experiences. Instagram: paulinagerezm / Tiktok: paugerez3 / YT: paulina gerez     

2 COMMENTS

  1. There’s something off or missing here. An aval is only necessary for a compra-venta and a mortgage if any. And the article omits important details.

  2. Morris: I think you are talking about an “avaluo” or appraisal, needed for compra-ventas and/or hipotecas. An aval is more like a guaranteer, someone who will guarantee payment of rent if you fail to do so. Most landlords will try to demand one, although with expats they realize that they probably do not know anyone local. 60 years ago upon arrival in Mexico City from Paris, and trying to rent an apartment in Anzures we were faced with that problem and not knowing anyone, we offered three months rent rent and voilà!

Comments are closed.

Gulf of America? Two can play at that game

13
Hey, Don, look what we can do too!
A facebook news feed on a laptop and mobile phone

I speak Spanish better than you do: The dark side of expat relationships

9
Does social media and an unearned sense of superiority bring out the worst in us? Maybe.
A man whistling

How to whistle like a true Mexican: learning the intricate art form from scratch

7
Whistling is a part of Mexican identify and everyday life, and there's a whistle for every occasion.